Le joueur de flûte de Hamelin

   Vrai ou invention , conte -légende  ?

   Le 26 juin 1284 ( la date est précise ! ), la ville allemande de Hamelin ( Basse -Saxe ) est envahie par les rats ….En échange d’une somme importante , un joueur de flûte propose de dératiser la cité . Etant donnée l’ampleur du désastre , les habitants acceptent son aide …Au son de sa flûte , le musicien entraîne alors tous les rats complètement hypnotisés jusqu’à une rivière ( la Weser ) , où ils se noient en masse …Mais , finalement , il n’est pas récompensé car les habitants n’ont pas tenu leur engagement …..Pour se venger , le joueur de flûte utilise cette dernière pour attirer cette fois les enfants de la ville vers un lieu inconnu …On ne revit jamais les enfants ..( Cette légende a été adaptée par les frères Grimm dans leur conte  » l’attrapeur de rats  » ) .

________________________________________________

   La légende du joueur de flûte de Hamelin, histoire enfantine bien connue, a aussi été immortalisée par le poète anglais Robert Browling. Il faut pardonner aux touristes qui visitent Hameln (son véritable nom en allemand) de croire que ce récit est une réalité historique. En effet, deux maisons du XVIe siècle portent des inscriptions rappelant l’enlèvement des enfants du 26 juin 1284, et la légende est régulièrement présentée dans la ville. Dans une certaine rue, même, la Bungenstrasse (qui serait le chemin emprunté par les petits ensorcelés), aucune musique n’est autorisée de peur de courroucer à nouveau le joueur de flûte. Et, jusqu’au XIXe siècle, deux croix se dressaient sur la montagne pour marqué l’endroit où les enfants disparurent.

   Cependant, selon les témoignages écrits, il y aurait là une certaine confusion. Le plus ancien témoignage, qui remonte à 1450, ne relate que la disparition de 130 enfants. Ce n’est qu’au XVIe siècle que la chronique mentionne le joueur de flûte comme charmeur de rats.Selon des récits plus tardifs du XVIIe la date fatidique serait le 22 juillet 1376.

  Bien que la différence jette le doute sur l’authenticité de l’histoire, le fait même qu’elle soit rapportée avec une telle précision porte à croire que la légende a un fond de vérité.

  Ce n’est , ni la première ni la seule de son genre. Des récits remarquablement similaires se retrouvent dans le folklore de toute l’Europe et du Moyen-Orient. Mais contrairement aux autres contes similaires, celui de Hamelin donne des dates précises, quoique contradictoires.

Au XIVe siècle, un désastre bien pire va s’abattre sur Hamelin. La Mort Noire ( la peste bubonique –) fait rage en Europe dès 1345 et jusqu’à la fin des années 1360.     Elle est apportée par des rats infestés de puce qui meurent par la maladie. Les puces passent alors aux humains, qui meurent à leur tour. C’est un enchaînement semblable à celui de la légende. Ces souvenirs confus de la Mort Noire expliquerait la date la plus tardive de certains témoignages écrits

 

Le joueur de flûte de Hamelin Storyf10( illustration = net )

 

Les paroles :

Un étranger est arrivé un beau soir.

De son pipeau il tirait des sons bizarres.

Ses cheveux longs lui donnaient l’air d’un vagabond.

En ce temps-là, la ville était envahie par tous les rats venus du fonds du pays.

Privés de pain, les habitants mouraient de faim.

Le musicien leur dit : Si vous le voulez, Je peux sur l’heure du fléau vous délivrer.

Pour mille écus le marché fut bientôt conclu.

Devant l’église il joua de son pipeau

Comme un berger pour rassembler le troupeau,

Et de partout les rats sortirent de leurs trous.

On vit les rats qui le suivaient dans les rues.

Chemin faisant, ils étaient cent mille et plus.

Il les mena à la rivière et les noya.

C’est un sorcier!, s’écrièrent les bourgeois.

Tout le village déjà le désignait du doigt.

A coups de pierre et sans argent, ils le chassèrent.

Tout le village dormait paisiblement,

Lorsque soudain on entendit dans le vent

Un doux refrain que les enfants connaissaient bien.

Les p’tits enfants dans leurs chemises de nuit

Cherchaient le vent et le le pipeau dans la nuit.

Ils arrivèrent à la rivière et se noyèrent

 

 

 

Une réflexion sur “Le joueur de flûte de Hamelin

  1. Il s’agit d’une légende d’où fut tiré un conte nommé en allemand Der Rattenfänger von Hameln.
    Je l’ai apprise en cours d’allemand et elle m’avait passionnée.
    Comme tout conte ou légende, il y a derrière un fond de vérité ou un fait historique qui a marqué une ville ou une province.

    Aimé par 1 personne

Les commentaires sont fermés.