L’espéranto n’est la langue officielle d’aucun État. Il s’agit d’une langue construite, aux origines européennes. Elle fut créée en 1887 par Ludwik Lejzer Zamenhof, un médecin polonais sur la base de différentes langues européennes pour faire face aux difficultés de communication entre les minorités linguistiques présentes dans sa ville de Bialystok, qui faisait à l’époque partie de l’Empire Russe.
Il publia ”Lingvo Internacia” qui signifie “langue internationale” sous le nom de Docteur Espérant. D’où le nom d’Esperanto. Son but était aussi de faciliter la communication dans le monde entier.
Cette langue a connu un rapide développement dès les premières années. Mais la Première Guerre mondiale a mis un frein à son expansion. Il reprit dans les années 1920 mais la montée en puissance des régimes totalitaires puis la Seconde Guerre mondiale mirent un nouveau coup d’arrêt à son développement.
Ensuite il y eut à nouveau un regain d’intérêt grâce au travail de l’Association mondiale d’espéranto, et l’ONU et l’UNESCO ont même publié des recommandations en faveur de cette langue.
Mais c’est surtout avec internet dès les années 2000 que l’espéranto connut un renouveau, certes relatif mais réel. Par exemple la version de Wikipédia en espéranto contient plus de 200 000 articles.
Aujourd’hui on compte un peu plus d’un million de locuteurs dans 120 pays. Il faut savoir que l’Esperanto est assez simple à apprendre. En quinze jours, on peut maitriser les bases grammaticales et en un mois on peut parler. Pour nous français c’est encore pus simple puisque 70% des mots ont des racines sont latines ! Certaines universités en Europe et dans le monde proposent même des études en espéranto.
Aussi certains ont émis l’idée de faire de cette langue une langue officielle de l’Union européenne aux cotés des 24 langues officielles, qui sont les langues officielles de ses Etats-membres. Cela permettrait de pouvoir s’exprimer dans cette langue au sein des institutions.
L. Lejzer Zamenhof :
Médecin oculiste polonais né le 15 décembre 1859 à Białystok (Empire russe, aujourd’hui Pologne), mort le 14 avril 1917 à Varsovie.
Ludwik Lejzer Zamenhof naît dans une famille juive russophone et vit dans une zone de conflit racial et national à la frontière russo-polonaise. Il se consacre à la promotion de la tolérance, principalement en mettant au point une langue internationale. Après des années passées à tenter d’élaborer une telle langue, travaillant sous le pseudonyme de Dr Esperanto, il publie un manuel, Lingvo Internacia (Langue internationale, 1887), qui jette les bases de sa langue. Son surnom, Esperanto (« celui qui espère »), deviendra par la suite le nom de cette langue.
Parallèlement à sa carrière médicale, Zamenhof développe l’espéranto et réunit ses adeptes. Le premier magazine en espéranto paraît en 1889, et les prémices d’une organisation formelle voient le jour en 1893. Grâce à ses compétences littéraires et linguistiques, Zamenhof met au point et teste sa nouvelle langue en traduisant un grand nombre d’ouvrages, notamment l’Ancien Testament, Hamlet, les Contes d’Andersen, ainsi que des pièces de Molière, de Goethe et de Gogol. Lors du premier congrès espérantiste international, organisé à Boulogne (1905), et des congrès annuels qui suivent dans diverses villes européennes, Zamenhof fait un certain nombre de discours mémorables. Il renonce cependant à la direction formelle du mouvement espérantiste à Cracovie (Pologne) en 1912. Le Fundamento de Esperanto (1905) pose les principes de la structure et de la formation de l’espéranto.
Exemple :
Quel est le nom de cette amusante voiture ?
Kio estas la nomo de tiu amuza aŭto?