Encore un géant qui disparait….




Le chanteur de rock anglais Joe Cocker est mort  dimanche à l’âge de 70 ans, des suites d’un cancer du poumon, a fait savoir son agent Barrie Marshall lundi 22 décembre sur le site Itv news

Paroles  de << libère mon coeur >>:

Unchain My Heart (Libère Mon Coeur)

Unchain my heart, baby let me be
Libère mon coeur, bébé laisse-moi être
Unchain my heart ’cause you don’t care about me
Libère mon coeur parce que tu te fous de moi
You’ve got me sewed up like a pillow case
Tu m’as emprisonné comme un cache-oreiller
But you let my love go to waste so
Mais tu laisses mon amour se gaspiller alors
Unchain my heart, oh please, please set me free
Libère mon coeur, oh s’il-te-plaît libère-moi

Unchain my heart, baby let me go
Libère mon coeur bébé laisse-moi partir
Unchain my heart, ’cause you don’t love me no more
Libère mon coeur parce que tu ne m’aimes plus
Every time I call you on the phone
Chaque fois que je te téléphones
Some fella tells me that you’re not at home so
Quelqu’un me dit que tu n’es pas à la maison
Unchain my heart, oh please, please set me free
Libère mon coeur, oh s’il-te-plaît, libère-moi

I’m under your spell like a man in a trance
Je suis sous ton charme comme un homme en transe
But I know darn well, that I don’t stand a chance so
Oh mais je sais très bien que je n’ai aucune chance
Unchain my heart, let me go my way
Libère mon coeur, laisse-moi faire mon chemin
Unchain my heart, you worry me night and day
Libère mon coeur tu me fais du souci nuit et jour
Why lead me through a life of misery
Pourquoi me guider ainsi à une vie de misère
When you don’t care a bag of beans for me
Quand tu ne te soucies pas de ce que je suis
So unchain my heart, oh please, please set me free
Libère mon coeur, oh s’il-te-plaît, libère-moi

(Sax solo)
(Solo de saxophone)

I’m under your spell like a man in a trance
Je suis sous ton charme comme un homme en transe
But I know darn well, that I don’t stand a chance so
Mais je sais très bien que je n’ai aucune chance
Unchain my heart, let me go my way
Libère mon coeur, laisse-moi faire mon chemin
Unchain my heart, you worry me night and day
Libère mon coeur tu me fais du souci nuit et jour
Why lead me through a life of misery
Pourquoi me guider ainsi à une vie de misère
When you don’t care a bag of beans for me
Quand tu ne te soucies pas de ce que je suis
So unchain my heart, please, please set me free
Libère mon coeur, oh s’il-te-plaît, libère-moi
(please set me free)
(S’il-te-plaît, libère-moi)
Oh won’t you set me free
Oh vas-tu me libérer enfin
(Please set me free)
(S’il-te-plaît, libère-moi)
Woah, set me free
Woah, libère-moi
(Please set me free)
(S’il-te-plaît, libère-moi)
Woowow, set me free little darlin
Woowow, libère-moi ma chère
(Please set me free)
(S’il-te-plaît, libère-moi)
Oh won’t you set me free
Oh, vas-tu enfin me libérer